- EVANGELHO SEGUNDO SÃO MATEUS
23
Jesus
condena a dominação intelectual -* 1
Jesus falou às multidões e aos seus discípulos: 2
«Os doutores da Lei e os fariseus têm autoridade para interpretar a Lei
de Moisés. 3 Por isso, vocês devem fazer e observar
tudo o que eles dizem. Mas não imitem suas ações, pois eles falam e não praticam.
4 Amarram pesados fardos e os colocam no ombro dos
outros, mas eles mesmos não estão dispostos a movê-los, nem sequer com um dedo.
5 Fazem todas as suas ações só para serem vistos
pelos outros. Vejam como eles usam faixas largas na testa e nos braços, e como
põem na roupa longas franjas, com trechos da Escritura. 6
Gostam dos lugares de honra nos banquetes e dos primeiros lugares nas
sinagogas; 7 gostam de ser cumprimentados nas praças
públicas, e de que as pessoas os chamem mestre. 8 Quanto
a vocês, nunca se deixem chamar mestre, pois um só é o Mestre de vocês, e todos
vocês são irmãos. 9 Na terra, não chamem a ninguém
Pai, pois um só é o Pai de vocês, aquele que está no céu. 10
Não deixem que os outros chamem vocês líderes, pois um só é o Líder de
vocês: o Messias. 11 Pelo contrário, o maior de
vocês deve ser aquele que serve a vocês. 12 Quem se
eleva será humilhado, e quem se humilha será elevado.»
Jesus
condena a hipocrisia religiosa -* 13
«Ai de vocês, doutores da Lei e fariseus hipócritas! Vocês
fecham o Reino do Céu para os homens. Nem vocês entram, nem deixam entrar
aqueles que desejam. 14 Ai de vocês, doutores da
Lei e fariseus hipócritas! Vocês exploram as viúvas, e roubam suas casas e,
para disfarçar, fazem longas orações! Por isso, vocês vão receber uma
condenação mais severa. 15 Ai de vocês, doutores da
Lei e fariseus hipócritas! Vocês percorrem o mar e a terra para converter
alguém, e quando conseguem, o tornam merecedor do inferno duas vezes mais do
que vocês. 16 Ai de vocês, guias cegos! Vocês
dizem: ‘Se alguém jura pelo Templo, não fica obrigado, mas se alguém jura pelo
ouro do Templo, fica obrigado’. 17 Irresponsáveis e
cegos! O que vale mais: o ouro ou o Templo que santifica o ouro? 18
Vocês dizem também: ‘Se alguém jura pelo altar, não fica obrigado, mas se
alguém jura pela oferta que está sobre o altar, esse fica obrigado’. 19
Cegos! O que vale mais: a oferta ou o altar que santifica a oferta? 20
De fato, quem jura pelo altar, jura por ele e por tudo o que está sobre
ele. 21 E quem jura pelo Templo, jura por ele e por
Deus que habita no Templo. 22 E quem jura pelo céu,
jura pelo trono de Deus e por aquele que nele está sentado. 23
Ai de vocês, doutores da Lei e fariseus hipócritas! Vocês pagam o dízimo
da hortelã, da erva-doce e do cominho, e deixam de lado os ensinamentos mais
importantes da Lei, como a justiça, a misericórdia e a fidelidade. Vocês
deveriam praticar isso, sem deixar aquilo. 24 Guias
cegos! Vocês coam um mosquito, mas engolem um camelo. 25 Ai
de vocês, doutores da Lei e fariseus hipócritas! Vocês limpam o copo e o prato
por fora, mas por dentro vocês estão cheios de desejos de roubo e cobiça. 26
Fariseu cego! Limpe primeiro o copo por dentro, e assim o lado de fora
também ficará limpo. 27 Ai de vocês, doutores da
Lei e fariseus hipócritas! Vocês são como sepulcros caiados: por fora parecem
bonitos, mas por dentro estão cheios de ossos de mortos e podridão! 28
Assim também vocês: por fora, parecem justos diante dos outros, mas por
dentro estão cheios de hipocrisia e injustiça. 29 Ai
de vocês, doutores da Lei e fariseus hipócritas! Vocês constroem sepulcros para
os profetas, e enfeitam os túmulos dos justos, 30 e
dizem: ‘Se tivéssemos vivido no tempo de nossos pais, não teríamos sido
cúmplices na morte dos profetas’. 31 Com isso, vocês
confessam que são filhos daqueles que mataram os profetas. 32
Pois bem: acabem de encher a medida dos pais de vocês! 33
Serpentes, raça de cobras venenosas! Como é que vocês poderiam escapar da
condenação do inferno? 34 É por isso que eu envio a
vocês profetas, sábios e doutores: a uns vocês matarão e crucificarão, a outros
torturarão nas sinagogas de vocês, e os perseguirão de cidade em cidade. 35
Desse modo, virá sobre vocês todo o sangue justo derramado sobre a terra,
desde o sangue de Abel, o justo, até o sangue de Zacarias, filho de Baraquias,
que vocês assassinaram entre o santuário e o altar. 36 Eu
garanto a vocês: tudo isso acontecerá a essa geração.»
O
julgamento sobre Jerusalém
-* 37 «Jerusalém, Jerusalém, que mata os
profetas e apedreja os que foram enviados a você! Quantas vezes eu quis reunir
seus filhos, como a galinha reúne os pintinhos debaixo das asas, mas você não
quis! 38 Vejam! a casa de vocês ficará deserta. 39
De fato, eu lhes digo que, daqui em diante, vocês não me verão mais, até
que digam: Bendito seja aquele que vem em nome do Senhor!»
*
23,1-12:
Jesus critica os intelectuais e os líderes da classe dominante, que transformam
o saber em poder, agindo hipocritamente e oprimindo o povo. Na nova comunidade
de Jesus todos são irmãos, voltados para o serviço mútuo e reunidos em torno de
Deus que é Pai, e de Jesus, que é o único líder e que veio para servir.
*
13-36:
Jesus critica e condena os líderes religiosos que sustentam um sistema
formalista e hipócrita: eles não consideram o Reino de Deus como dom, nem
respeitam a liberdade dos filhos de Deus. Tal sistema impede de entrar no
Reino, pois não leva à conversão, mas à perversão, e destrói o verdadeiro
espírito das Escrituras, chegando a matar até mesmo os enviados de Deus. Jesus
mostra que a religião formalista e jurídica não é meio de salvação, mas produz
prática escravizadora; portanto, é frontalmente oposta àquela que deve ser
vivida por qualquer comunidade cristã.
*
37-39:
Jerusalém personifica o sistema que se fechou em si mesmo, e recusou a novidade
trazida por Jesus. Por isso, seu destino já está traçado: em Jerusalém Jesus
vai ser morto, e sua morte trará o julgamento definitivo sobre ela.
Índice | Ajuda | Palavras: Alfabética - Freqüência - Invertidas - Tamanho - Estatísticas | Biblioteca IntraText | Èulogos
IntraText® (V7n) © 1996-2002 Èulogos
Copyright Èulogos / Paulus © 2002
24
Discurso:
A vinda do Filho do Homem
O
fim ainda não chegou
-* 1 Jesus saiu do Templo, e ia embora,
quando os discípulos se aproximaram dele para lhe mostrar as construções do
Templo. 2 Jesus respondeu: «Vocês estão vendo tudo
isso? Eu garanto a vocês: aqui não ficará pedra sobre pedra; tudo será
destruído.»
3
Jesus estava sentado no monte das Oliveiras. Seus
discípulos se aproximaram dele em particular, e disseram: «Dize-nos quando vai
acontecer isso, e qual será o sinal da tua vinda e do fim do mundo.» 4
Jesus respondeu: «Cuidado, para que ninguém engane vocês. 5
Porque muitos virão em meu nome, dizendo: ‘Eu sou o Messias’. E enganarão
muita gente. 6 Vocês vão ouvir falar de guerras e
rumores de guerra. Prestem atenção, e não fiquem assustados, pois essas coisas
devem acontecer, mas ainda não é o fim. 7 De fato,
uma nação lutará contra outra, e um reino contra outro reino. Haverá fome e
terremotos em vários lugares. 8 Mas tudo isso é o
começo das dores.»
A
coragem do testemunho -* 9
«Então os homens vão entregar vocês à tribulação e
matá-los. Vocês serão odiados por todas as nações por causa do meu nome. 10
Muitos ficarão escandalizados, trairão e odiarão uns aos outros. 11
Vão surgir muitos falsos profetas, que enganarão muita gente. 12
A maldade se espalhará tanto, que o amor de muitos se resfriará. 13
Mas, quem perseverar até o fim, será salvo. 14 E
esta Boa Notícia sobre o Reino será anunciada pelo mundo inteiro, como um
testemunho para todas as nações. Então chegará o fim.»
Estejam
prevenidos -* 15
«Quando vocês virem a abominação da desolação, da qual
falou o profeta Daniel, estabelecida no lugar onde não deveria estar, - que o
leitor entenda! - 16 então, os que estiverem na
Judéia fujam para as montanhas. 17 Quem estiver no
terraço, não desça para apanhar os bens de sua casa. 18 Quem
estiver no campo, não volte para pegar o manto. 19 Infelizes
as mulheres grávidas, e aquelas que estiverem amamentando nesses dias!
20
Rezem para que a fuga de vocês não aconteça no inverno,
nem num dia de sábado. 21 Pois, nessa hora haverá
uma grande tribulação, como nunca houve outra igual. 22 Se
esses dias não fossem abreviados, ninguém conseguiria salvar-se. Mas esses dias
serão abreviados por causa dos eleitos.
23
Se alguém disser a vocês: ‘Aqui está o Messias’, ou: ‘Ele
está ali’, não acreditem. 24 Porque vão aparecer
falsos messias e falsos profetas, que farão grandes sinais e prodígios, a ponto
de enganar até mesmo os eleitos, se fosse possível. 25 Vejam
que eu estou falando isso para vocês, antes que aconteça. 26
Se disserem a vocês: ‘O Messias está no deserto’, não saiam; ‘Ele está
aqui no esconderijo’, não acreditem. 27 Porque a
vinda do Filho do Homem será como o relâmpago que sai do oriente e brilha até o
ocidente. 28 Onde estiver o cadáver, aí se reunirão
os urubus.»
A
história e o fim dos tempos -* 29
«Logo depois da tribulação daqueles dias, o sol vai ficar
escuro, a lua não brilhará mais, e as estrelas cairão do céu, e os poderes do
espaço ficarão abalados. 30 Então aparecerá o sinal
do Filho do Homem no céu; todas as tribos da terra baterão no peito, e verão o
Filho do Homem vindo sobre as nuvens do céu com poder e grande glória. 31
Ele enviará seus anjos que tocarão bem alto a trombeta, e que reunirão os
eleitos dele, desde os quatro cantos da terra, de um extremo do céu até o
outro.»
Fiquem
vigiando -* 32
«Aprendam, portanto, a parábola da figueira: quando seus
ramos ficam verdes, e as folhas começam a brotar, vocês sabem que o verão está
perto. 33 Vocês também, quando virem todas essas
coisas, fiquem sabendo que ele está perto, já está às portas. 34
Eu garanto a vocês: tudo isso vai acontecer antes que morra esta geração
que agora vive. 35 O céu e a terra desaparecerão,
mas as minhas palavras não desaparecerão. 36 Quanto
a esse dia e essa hora, ninguém sabe nada, nem os anjos do céu, nem o Filho.
Somente o Pai é quem sabe.
37
A vinda do Filho do Homem será como no tempo de Noé. 38
Porque, nos dias antes do dilúvio todos comiam e bebiam, casavam-se e
davam-se em casamento, até o dia em que Noé entrou na arca. 39
E eles nada perceberam, até que veio o dilúvio, e arrastou a todos. Assim
acontecerá também na vinda do Filho do Homem. 40 Dois
homens estarão trabalhando no campo: um será levado, e o outro será deixado. 41
Duas mulheres estarão moendo no moinho: uma será levada, a outra será
deixada. 42 Portanto, fiquem vigiando! Porque vocês
não sabem em que dia virá o Senhor de vocês. 43 Compreendam
bem isto: se o dono da casa soubesse a que horas viria o ladrão, certamente
ficaria vigiando, e não deixaria que a sua casa fosse arrombada. 44
Por isso, também vocês estejam preparados. Porque o Filho do Homem virá
na hora em que vocês menos esperarem.
45
Qual é o empregado fiel e prudente? É aquele que o Senhor
colocou como responsável pelos outros empregados, para dar comida a eles na
hora certa. 46 Feliz o empregado cujo senhor o
encontrar fazendo assim quando voltar. 47 Eu
garanto a vocês: ele colocará esse empregado à frente de todos os seus bens. 48
Mas, se for mau empregado, pensará: ‘Meu senhor está demorando’. 49
Então começará a bater nos companheiros, a comer e a beber com os
bêbados. 50 O senhor desse empregado virá num dia
em que ele não espera, e numa hora que ele não conhece. 51
Então o senhor o cortará em pedaços, e o fará participar da mesma sorte
dos hipócritas. Aí haverá choro e ranger de dentes.»
*
24,1-8:
Cf. nota em Mc 13,1-8.
* 9-14: A relação entre Deus e os homens continuará através dos discípulos, que deverão prosseguir a missão de Jesus dando testemunho e anunciando a Boa Notícia a todas as nações. Contudo, assim como Jesus encontrou resistência, também os discípulos a encontrarão (tribulação, cf. nota em Rm 5,1-11). O importante é a coragem de permanecer firme até o fim. A Boa Notícia anunciada a todos será o sinal de que o fim estará próximo.
* 15-28: Cf. nota em Mc 13,14-23.
* 29-31: Cf. nota em Mc 13,24-27.
* 32-51: Jesus agora responde à pergunta feita pelos discípulos (v. 3). Cf. nota em Mc 13,28-37. A parábola dos vv. 45-51 ressalta a missão dos responsáveis pela comunidade cristã. Enquanto esperam por Jesus, eles devem continuar fiéis no serviço à comunidade, sem cair na tentação de afrouxar a prática da justiça, diante da demora do Senhor.
Precedente - Sucessivo
Índice | Ajuda | Palavras: Alfabética - Freqüência - Invertidas - Tamanho - Estatísticas | Biblioteca IntraText | Èulogos
IntraText® (V7n) © 1996-2002 Èulogos
Copyright Èulogos / Paulus © 2002
* 9-14: A relação entre Deus e os homens continuará através dos discípulos, que deverão prosseguir a missão de Jesus dando testemunho e anunciando a Boa Notícia a todas as nações. Contudo, assim como Jesus encontrou resistência, também os discípulos a encontrarão (tribulação, cf. nota em Rm 5,1-11). O importante é a coragem de permanecer firme até o fim. A Boa Notícia anunciada a todos será o sinal de que o fim estará próximo.
* 15-28: Cf. nota em Mc 13,14-23.
* 29-31: Cf. nota em Mc 13,24-27.
* 32-51: Jesus agora responde à pergunta feita pelos discípulos (v. 3). Cf. nota em Mc 13,28-37. A parábola dos vv. 45-51 ressalta a missão dos responsáveis pela comunidade cristã. Enquanto esperam por Jesus, eles devem continuar fiéis no serviço à comunidade, sem cair na tentação de afrouxar a prática da justiça, diante da demora do Senhor.
Precedente - Sucessivo
Índice | Ajuda | Palavras: Alfabética - Freqüência - Invertidas - Tamanho - Estatísticas | Biblioteca IntraText | Èulogos
IntraText® (V7n) © 1996-2002 Èulogos
Copyright Èulogos / Paulus © 2002
25
Estejam
preparados -* 1
«Naquele dia, o Reino do Céu será como dez virgens que
pegaram suas lâmpadas de óleo, e saíram ao encontro do noivo. 2
Cinco delas não tinham juízo, e as outras cinco eram prudentes. 3
Aquelas sem juízo pegaram suas lâmpadas, mas não levaram óleo consigo. 4
As prudentes, porém, levaram vasilhas com óleo, junto com as lâmpadas. 5
O noivo estava demorando, e todas elas acabaram cochilando e dormiram. 6
No meio da noite, ouviu-se um grito: ‘O noivo está chegando. Saiam ao seu
encontro’. 7 Então as dez virgens se levantaram, e
prepararam as lâmpadas. 8 Aquelas que eram sem
juízo disseram às prudentes: ‘Dêem um pouco de óleo para nós, porque nossas
lâmpadas estão se apagando’. 9 As prudentes
responderam: ‘De modo nenhum, porque o óleo pode faltar para nós e para vocês.
É melhor vocês irem aos vendedores e comprar’. 10 Enquanto
elas foram comprar óleo, o noivo chegou, e as que estavam preparadas entraram
com ele para a festa de casamento. E a porta se fechou. 11
Por fim, chegaram também as outras virgens, e disseram: ‘Senhor, Senhor,
abre a porta para nós’. 12 Ele, porém, respondeu:
‘Eu garanto a vocês que não as conheço’. 13 Portanto,
fiquem vigiando, pois vocês não sabem qual será o dia, nem a hora.»
Esperar,
arriscando -* 14
«Acontecerá como um homem que ia viajar para o estrangeiro.
Chamando seus empregados, entregou seus bens a eles. 15 A
um deu cinco talentos, a outro dois, e um ao terceiro: a cada qual de acordo
com a própria capacidade. Em seguida, viajou para o estrangeiro.
16
O empregado que havia recebido cinco talentos saiu logo,
trabalhou com eles, e lucrou outros cinco. 17 Do
mesmo modo o que havia recebido dois lucrou outros dois. 18
Mas, aquele que havia recebido um só, saiu, cavou um buraco na terra, e
escondeu o dinheiro do seu patrão.
19
Depois de muito tempo, o patrão voltou, e foi ajustar
contas com os empregados. 20 O empregado que havia
recebido cinco talentos, entregou-lhe mais cinco, dizendo: ‘Senhor, tu me
entregaste cinco talentos. Aqui estão mais cinco que lucrei’. 21
O patrão disse: ‘Muito bem, empregado bom e fiel! Como você foi fiel na
administração de tão pouco, eu lhe confiarei muito mais. Venha participar da
minha alegria’. 22 Chegou também o que havia
recebido dois talentos, e disse: ‘Senhor, tu me entregaste dois talentos. Aqui
estão mais dois que lucrei’. 23 O patrão disse:
‘Muito bem, empregado bom e fiel! Como você foi fiel na administração de tão
pouco, eu lhe confiarei muito mais. Venha participar da minha alegria’. 24
Por fim, chegou aquele que havia recebido um talento, e disse: ‘Senhor,
eu sei que tu és um homem severo pois colhes onde não plantaste, e recolhes
onde não semeaste. 25 Por isso, fiquei com medo, e
escondi o teu talento no chão. Aqui tens o que te pertence’. 26
O patrão lhe respondeu: «Empregado mau e preguiçoso! Você sabia que eu
colho onde não plantei, e que recolho onde não semeei. 27
Então você devia ter depositado meu dinheiro no banco, para que, na
volta, eu recebesse com juros o que me pertence’. 28 Em
seguida o patrão ordenou: ‘Tirem dele o talento, e dêem ao que tem dez. 29
Porque, a todo aquele que tem, será dado mais, e terá em abundância. Mas
daquele que não tem, até o que tem lhe será tirado. 30 Quanto
a esse empregado inútil, joguem-no lá fora, na escuridão. Aí haverá choro e
ranger de dentes.»
O
juízo final
-* 31 «Quando o Filho do Homem vier na sua
glória, acompanhado de todos os anjos, então se assentará em seu trono
glorioso. 32 Todos os povos da terra serão reunidos
diante dele, e ele separará uns dos outros, assim como o pastor separa as
ovelhas dos cabritos. 33 E colocará as ovelhas à
sua direita, e os cabritos à sua esquerda. 34 Então
o Rei dirá aos que estiverem à sua direita: ‘Venham vocês, que são abençoados
por meu Pai. Recebam como herança o Reino que meu Pai lhes preparou desde a
criação do mundo. 35 Pois eu estava com fome, e
vocês me deram de comer; eu estava com sede, e me deram de beber; eu era
estrangeiro, e me receberam em sua casa; 36 eu
estava sem roupa, e me vestiram; eu estava doente, e cuidaram de mim; eu estava
na prisão, e vocês foram me visitar’. 37 Então os
justos lhe perguntarão: ‘Senhor, quando foi que te vimos com fome e te demos de
comer, com sede e te demos de beber? 38 Quando foi
que te vimos como estrangeiro e te recebemos em casa, e sem roupa e te
vestimos? 39 Quando foi que te vimos doente ou
preso, e fomos te visitar?’ 40 Então o Rei lhes
responderá: ‘Eu garanto a vocês: todas as vezes que vocês fizeram isso a um dos
menores de meus irmãos, foi a mim que o fizeram.’
41
Depois o Rei dirá aos que estiverem à sua esquerda:
‘Afastem-se de mim, malditos. Vão para o fogo eterno, preparado para o diabo e
seus anjos. 42 Porque eu estava com fome, e vocês
não me deram de comer; eu estava com sede, e não me deram de beber; 43
eu era estrangeiro, e vocês não me receberam em casa; eu estava sem
roupa, e não me vestiram; eu estava doente e na prisão, e vocês não me foram
visitar’. 44 Também estes responderão: ‘Senhor,
quando foi que te vimos com fome, ou com sede, como estrangeiro, ou sem roupa,
doente ou preso, e não te servimos?’ 45 Então o Rei
responderá a esses: ‘Eu garanto a vocês: todas as vezes que vocês não fizeram
isso a um desses pequeninos, foi a mim que não o fizeram’. 46
Portanto, estes irão para o castigo eterno, enquanto os justos irão para
a vida eterna.»
* 25,1-13: Nesta parábola, o noivo é Jesus, que virá no fim da história. As virgens representam as comunidades cristãs, que devem sempre estar preparadas para o encontro com o Senhor, mediante a prática da justiça (o óleo). * 14-30: Não basta estar preparado, esperando passivamente a manifestação de Jesus. É preciso arriscar e lançar-se à ação, para que os dons recebidos frutifiquem e cresçam. Jesus confiou à comunidade cristã a revelação da vontade de Deus e a chave do Reino. No julgamento, ele pedirá contas por esse dom. A comunidade o repartiu e o fez crescer, ou o escondeu dos homens? * 31-46: Esta é a única cena dos Evangelhos que mostra qual será o conteúdo do juízo final. Os homens vão ser julgados pela fé que tiveram em Jesus. Fé que significa reconhecimento e compromisso com a pessoa concreta de Jesus. Porém, onde está Jesus? Está identificado com os pobres e oprimidos, marginalizados por uma sociedade baseada na riqueza e no poder. Por isso, o julgamento será sobre a realização ou não de uma prática de justiça em favor da libertação dos pobres e oprimidos. Esta é a prática central da fé, desde o início apresentado por Mateus como o cerne de toda a atividade de Jesus: «cumprir toda a justiça» (3,15). É a condição para participar da vida do Reino.
Índice | Ajuda | Palavras: Alfabética - Freqüência - Invertidas - Tamanho - Estatísticas | Biblioteca IntraText | Èulogos
IntraText® (V7n) © 1996-2002 Èulogos
Copyright Èulogos / Paulus © 2002
Nenhum comentário:
Postar um comentário